Novedad

Cambio de dirección de la escuela de Wing Chun
Volvemos al Kwon central a partir de 15 de diciembre
Dean Funes 1350, planta alta - Rosario

Horario de clases de Wing Chun:
Lunes de 19:30Hs. a las 21.00Hs. y
Sábados de 10.30Hs. a las 12Hs



¿Arte Marcial China = Kung Fu?

La palabra KUNG FU hoy en día es mundialmente conocida, pero en realidad no tiene que ver con técnicas de combate. Antiguamente, KUNG FU era una expresión en dialecto cantonés que quería decir "trabajo", o "jornada de trabajo," y no era conocida fuera de Cantón (región ubicada al sur de China). La expresión gramaticalmente correcta para designar al Arte Marcial es WU SHU ("Arte de Guerra"), originaria del dialecto mandarín (vale decir que a partir de 1945 Mao Tse Tung designó al mandarín como lengua oficial china.)

Alguien podría preguntar: ¿por qué entonces fue escogida la palabra KUNG FU y no WU SHU para representar al Arte Marcial? Muy simple: los primeros inmigrantes chinos eran de Cantón.

El acceso al mar para estos inmigrantes era más fácil que para otras regiones de China. Estas personas se repartieron literalmente por todo el mundo, tratando de ganarse la vida y tener mejores condiciones de la que poseían en su país de origen. En los comienzos para ellos no era fácil comunicarse con otras personas, principalmente porque el idioma chino era complicado y sólo ellos mismos lo comprendían. En su vida diaria como cocineros, labradores, etc., siempre reservaban un tiempo para entrenar los movimientos de Kachis ("formas") y lucha que aprendieron en China. Otras veces, eran perseguidos por ser de color amarillo y un pueblo de costumbres diferentes, y provocados para luchar. A pesar de que la estructura física de los chinos es relativamente pequeña, muchas veces ganaban luchas contra hombres más grandes que ellos. Evidentemente, eso causaba sorpresa a los habitantes locales de cualquier país. En su curiosidad, las personas indagaban a los chinos cómo se llamaba esa técnica que ellos dominaban tan bien para golpear con facilidad a cualquier grandulón. Ahí comenzaba la confusión de idiomas.

Los chinos querían explicar que, para saber tales movimientos y conseguir tal condición física para luchar, era necesario entrenar duramente dedicando algunas horas de su vida diaria, y entonces, al no tener vocabulario suficiente para explicarlo, simplemente contestaban, "es KUNG FU. (Esto es gracias a un trabajo intenso.)" Era cuestión de tiempo que esta palabra, que las personas locales pasaron a interpretar como el nombre de la lucha practicada por los chinos, se expandiera por todo el mundo (quedando hoy en china también.)